22 décembre 2009

Vancouver Biennale

Ca y est, le mys­tère des oeuvres de… euh, d’art… a été résolu. Il s’agit d’une exhi­bi­tion bi-annuelle bien nom­mée “Van­cou­ver Bien­nale”. Sur le site offi­ciel, on peut trou­ver les noms, auteurs, et des­crip­tions de chaque oeuvre. Celles dont on avait parlé ici sont par exemple “Mee­ting”, de Wang Shu­gang, et “Pillows”, de Liu Jian­hua. Les pan­neaux “stop” men­tion­nés dans les com­men­taires sont pro­ba­ble­ment “The Stop”, the Michael Zheng.

L’itération cou­rante de l’exposition a été lan­cée offi­ciel­le­ment mi-Novembre, ce qui explique pour­quoi on voit plein de truc bizarres autour de chez nous depuis quelques temps, et devrait durer jusqu’en 2011 avec une tren­taine de sculp­tures et le double d’oeuvres dites “nou­veaux médias”.

5 réponses à “Vancouver Biennale”

  1. Fred dit :

    Si c’est une bien­nale, ça ne peut pas être bi-annuel ? Ou alors l’anglais est-il une langue encore plus traître que je ne l’imaginais ?

  2. Ludovic dit :

    Ben non, en fait, c’est pas traitre du tout. “Bien­nal” en anglais (http://en.wiktionary.org/wiki/biennial) a la meme signi­fi­ca­tion que “bien­nal” ou “bis­an­nuel” en fran­cais (http://fr.wiktionary.org/wiki/biennal), sauf erreur de Wiktionary.

    Semi-annuel” (“semian­nual” en anglais) veulent dire 2 fois par an: http://en.wiktionary.org/wiki/semiannual

  3. Fred dit :

    Ok, ma confu­sion venait de “bi-annuel”. Je pen­sais que ca vou­lait dire semes­triel (par oppo­si­tion à bis­an­nuel), mais en fait, après véri­fi­ca­tion, le mot n’existe appa­rem­ment pas.

    Même à l’autre bout de la pla­nète, tu n’échapperas pas à la Ges­tapo Gram­ma­ti­cale, ho ho ho !

    Et Joyeux Noël sous la neige, ici, avec 20° et le soleil, ça casse l’ambiance…

  4. […] autre oeuvre d’art de Van­cou­ver Bien­nale: “We, 2008″ par Jaume […]

  5. […] Mais cer­tains ont évité la plage et sont res­tés se repo­ser dans les bras des sta­tues de la biennale. […]

Laisser un commentaire